La mejor receta que tenéis es la pasión. - Ferran Adriá
The best recipe you have is passion. - Ferran Adriá

sábado, 9 de abril de 2016

Pollo al ajillo con champ / Garlic chicken with champ

Yum

Hola a todos! Paso mucho tiempo desde mi ultimo post! Volví con una de las primeras recetas que mi padre me enseño: pollo al ajillo. Esta receta me recuerda a cientos de almuerzos en casa viendo a mi padre cocinar y hablando con el de cocina.
La guarnición para este pollo es champ, un plato irlandés, que es simplemente un pure de papas con cebolla de verdeo.
Espero que disfruten esta receta tanto como yo cada vez que la cocino.

Hi everybody! Long time since my last post! I came back with one of the first recipes my father ever taught me: Garlic chicken. This recipe reminds me hundreds of lunches at home and seeing my father cooking and talking with him about cooking.
The side dish to this chicken with champ, an irish recipe, that is simply mash potatoes with scallions.
I hope you enjoy this recipe as much as I do every time I cook it.



Ingredientes:                                                                           Ingredients:
4 patas de pollo.                                                                      4 chicken legs.   
4 muslos de pollo.                                                                   4 chicken thighs.
14 dientes de ajo.                                                                    14 garlic cloves.
2 cebollas.                                                                               2 onions.
200 ml de vino blanco.                                                           200 ml of white wine.
800 ml de caldo (puede ser vegetal o de pollo).                     800 ml of broth (vegetable or chicken).
400 ml de crema de leche.                                                      400 ml of cream. 
2 a 3 cdtas de cúrcuma.                                                          2-3 teaspoons of ground turmeric.
 Ají molido.                                                                             Chili flakes. 
Sal.                                                                                          Salt.
4 papas medianas.                                                                  4 medium potatoes.
3 cebollas de verdeo medianas.                                             3 medium scallions.
25 grs manteca.                                                                      25 grs of butter.
75 ml de leche.                                                                       75 ml of milk.



Limpiar el pollo y dorar en una olla con aceite de oliva, retirar y reservar. Picar finamente las cebollas y rehogar en la cacerola con aceite de oliva y sal. Cortar el ajo a gusto (yo particularmente prefiero cortarlo en rodajas gruesas) y colocar junto con las cebollas, cocinar hasta que los ajos se empiecen a dorar evitando que se quemen (de lo contrario toman un sabor amargo), luego agregar el vino y dejar hervir durante 5 minutos para que se evapore todo el alcohol. Colocar el pollo y cubrir con el caldo. Este es el momento de agregar la cúrcuma, el ají molido (pueden cambiarlo por pimienta) y sal. Dejar reducir el caldo hasta la mitad y una vez que el pollo este cocido, agregar la crema y reducir unos 5 minutos. 

Clean the chicken and seal it in a cooking pot with olive oil, remove it and set apart. Finely chop the onions and saute them with olive oil and salt. Chop the garlic as you like (I particularly prefer cut the garlic in thick slices) and add it to the onions, cook it until the garlic begins to brown avoiding to burn it(otherwise it gets a bitter taste), then add the wine and boil it for 5 minutes to evaporate the alcohol. Place the chicken in the pot and cover with the broth. This is the moment to add the ground turmeric, the chili flakes (you can replace this for ground pepper) and salt. Let reduce the broth by half and once the chicken is cooked, add the cream and reduce for 5 minutes.



Para el champ: pelar y cortar las papas y poner en una cacerola con agua fría, sal y llevar al fuego hasta que se cocinen. Picar las cebollas de verdeo y separar la parte blanca de la verde. Poner la leche en una olla a calentar junto con la parte blanca de las cebollas de verdeo. Una vez que las papas estén cocidas, escurrirlas y pisarlas, agregar la manteca, la leche y el resto de las cebollas de verdeo. 

For the champ: peel and cut the potatoes and place it in a pot with cold water, salt and put it in the fire. Chop the scallions and separate the white part from the green one. Put the milk in a pot and warm it with the white part of the scallions. Once the potatoes are cooked, drain and mash it, add the butter, the milk and the rest of the scallions.


Espero que les haya gustado la receta! Les recuerdo que si quieren pueden seguirme en Facebook, Twitter e Instagram, donde voy a ir subiendo los links de cada actualizacion del blog:

I hope you like the recipe! I remember you that you can follow me on Facebook, Twitter and Instagram, where I'm posting the links with every blog update:

https://www.facebook.com/foodlosophy1

https://twitter.com/foodlosophy1

https://instagram.com/foodlosophy1/



sábado, 5 de septiembre de 2015

Ricotta pie with hazelnut praline

Yum

Hello again everyone! It's been a month since my last post but I didn't have any time to cook something new to share with you.
Luckly, I could make a break and cook this recipe, my mother's ricotta pie, one of my favourites, with a hazelnut praline that I added.
I hope you enjoy this as much as I did throught all this years everytime I come back home.


Ingredients: (10 serves)
 For the pastry
- 140 g cornstarch.
- 480 g self rising flour.
- 320 g sugar.
- 6 yolks.
- 300 g butter.
 For the filling
- 800 g ricotta.
- 300 g sugar.
- 5 eggs.
- Vanilla extract.
 For the praline
-30 g sugar.
-100 g hazelnuts.


For tha pastry, mix the flour, sugar and cornstrach with the butter and mix it all togethet with your finger yolks to get a sandy consistence. Then add the egg yolks and knead until all the ingredients are unifed and the pastry is uniform but can be easily break (you can use your palms for this) stretch it to get a 1 cm tall pastry as maximum. Put the pastry in a cake mold (apox. 30 cms diameter) and do a little preassure to seal all the cracks (don't worry if the pastry breaks! You can use the same piece of pastry to unite all or you can add an extra piece of pastry as a "pach"). Don't cut the edges until you and the filling. You'll need 7 cm tall aprox.


The filling is super easy. It's only mix the ricotta with the sugar, the eggs and the vanilla extract and pour it inside de cake mold.
Cut the excess of pastry from the edges and knead it with the extra pastry, stretch it and put it on top to form the top. Make some preassure to unite the top with the edges and take it to a 180°C oven for an hour and 15 minutes. Let it cool down and reserve on the fridge.
For the praline, put the sugar in a pan and take it to the fire until the sugar melts and change to a light brown colour. Add the hazelnuts and mix it with a wooden spoon. Place it in a silicone pastry mat or a previously oiled marble. Once its cool, chopp it with a knife and spread over the cake

I hope you liked this recipe as much as I did and enjoy it!! Remember that you can follow me on Facebook, Twitter, Pinterest and Instagram. If you have any doubt please leave a comment so I can help you!! See you!!




Foodlosophy on yummly!

Yum


Hello everyone!!
Great new!! I have a new page where you can find my recipes on Yummly:
http://http://www.yummly.com/page/foodlosophy

For those of you who don't know what is Yummly, let me explain.
Yummly is a really great website where you can find literally thousands of great recipes. You can register and save your favourite recipes just clicking on the yummly button on the top of the recipe!!
So I hope you enjoy using this amazing website and keep cooking!!!
See you, Santiago

Tarta de ricotta con praline de avellanas / Ricotta pie with hazelnut praline

Yum

Hola de nuevo a todos! Ha pasado un mes desde mi ultima publicación pero no tuve tiempo de cocinar nada nuevo para compartir con ustedes.
Por suerte, pude conseguir tiempo y hacer esta receta, la tarta de ricotta de mi mamá, una de mis favoritas, a la que le agregue un praliné de avellanas.
Espero que la disfruten tanto como yo durante todos estos años cada vez que vuelvo a mi casa.

Hello again everyone! It's been a month since my last post but I didn't have any time to cook something new to share with you.
Luckly, I could make a break and cook this recipe, my mother's ricotta pie, one of my favourites, with a hazelnut praline that I added.
I hope you enjoy this as much as I did throught all this years everytime I come back home.



Ingredientes / Ingredients: 
 Para la masa / For the pastry
- 140 grs almidón de maíz / cornstarch.
- 480 grs harina leudante / self rising flour.
- 320 grs azúcar / sugar.
- 6 yemas / yolks.
- 300 grs manteca / butter.
 Para el relleno / For the filling
- 800 grs ricotta.
- 300 grs azúcar / sugar.
- 5 huevos / eggs.
- Extracto de vainilla / vanilla extract.
 Para el praline / For the praline
-30 grs azúcar / sugar.
-100 grs avellanas / hazelnuts.


Para la masa, juntar la harina, el azúcar, el almidón de maíz con la manteca a temperatura ambiente y mezclar con las yemas de los dedos hasta que tome una consistencia arenosa. Luego agregar las yemas y amasar hasta lograr unificar los ingredientes  y una masa homogénea pero que se rompe fácilmente (usar las palmas de las manos) y estirarla hasta que tenga 1 cm de alto como maximo. Colocar la masa dentro del molde (aproximadamente unos 30 cm de diámetro) y hacer presión con los dedos para que todas las grietas formadas se sellen (si la masa se rompió no hay problema! Se puede colocar el mismo trozo de masa y unir o agregar un trozo extra para hacer un "parche"). Dejar los bordes sin recortar hasta agregar el relleno. Se necesitaran unos 7 cm de alto aproximadamente. 

For tha pastry, mix the flour, sugar and cornstrach with the butter and mix it all togethet with your finger yolks to get a sandy consistence. Then add the egg yolks and knead until all the ingredients are unifed and the pastry is uniform but can be easily break (you can use your palms for this) stretch it to get a 1 cm tall pastry as maximum. Put the pastry in a cake mold (apox. 30 cms diameter) and do a little preassure to seal all the cracks (don't worry if the pastry breaks! You can use the same piece of pastry to unite all or you can add an extra piece of pastry as a "pach"). Don't cut the edges until you and the filling. You'll need 7 cm tall aprox. 


El relleno es super sencillo. No consiste en mas que mezclar la ricotta con el azúcar, los huevos y el extracto de vainilla y colocar dentro del molde. 
Cortar la masa sobrante de los bordes y amasar el resto de la masa, estirar y colocar para formar la tapa. Hacer presión con los dedos para unir la tapa con las paredes y llevar a un horno a 180°C por una hora y cuarto. Dejar reposar hasta que enfríe y guardar en la heladera. 
Para el praline, colocar el azúcar en una sarten a fuego fuerte y esperar a que el azúcar se derrita y tome color. Agregar las avellanas y mezclar con una cuchara de madera. Colocar en una base de silicona o sobre mármol previamente aceitado. Una vez frío, picar con cuchillo y colocarlo sobre la torta. 

The filling is super easy. It's only mix the ricotta with the sugar, the eggs and the vanilla extract and pour it inside de cake mold.
Cut the excess of pastry from the edges and knead it with the extra pastry, stretch it and put it on top to form the top. Make some preassure to unite the top with the edges and take it to a 180°C oven for an hour and 15 minutes. Let it cool down and reserve on the fridge.
For the praline, put the sugar in a pan and take it to the fire until the sugar melts and change to a light brown colour. Add the hazelnuts and mix it with a wooden spoon. Place it in a silicone pastry mat or a previously oiled marble. Once its cool, chopp it with a knife and spread over the cake. 


Espero que les haya gustado esta receta tanto como a mi y la disfruten!! Recuerden que pueden seguirme en Facebook, Twitter, Pinterest e Instagram. Cualquier duda que tengan por favor dejen un comentario para ver si puedo ayudarlos!! Nos vemos!! 
I hope you liked this recipe as much as I did and enjoy it!! Remember that you can follow me on Facebook, Twitter, Pinterest and Instagram. If you have any doubt please leave a comment so I can help you!! See you!!




martes, 21 de julio de 2015

Muffins de calabaza con glaseado de caramelo / Butternut squash muffins with caramel frosting

Yum

Hola nuevamente! Como están?? Espero que con ganas de cocinar!
Hoy opte por cocinar muffins de calabaza, una receta un poco distinta, por lo menos donde yo vivo donde no se acostumbra a usar la calabaza para la repostería. Pero después de probarlos, estos muffins van a ir a mi lista de recetas favoritas.
La calabaza no solo va a aportar la humedad justa que va a hacer que estos muffins queden increíbles sino que ademas se combina perfectamente con la canela, las nueces y el caramelo.
Espero que les guste y sobre todo, que los cocinen!

Hello again! How are you?? I hope you are ready to cook!
Today I've choose to cook butternut squash muffins, a recipe a little bit different, at least where I live it is not very common using butternut squash for pastry. But after tasting them, this muffins are going to my favourite recipes list.
The squash will not only provide the right amount of humidity  but also it's great combined with the cinnamon, the walnuts and the caramel.
I hope you like it and especially, cook this muffins!


Ingredientes:
Muffins (12-16)                                                                Muffins (12-16)
-500 grs zapallo anco o coreano.                                         -500 grs butternut squash.
-350 grs azúcar.                                                                -350 grs sugar
-300 grs harina                                                                  -300 grs flour.
-2 cdtas polvo de hornear.                                                  -2 teaspoon baking powder.
- 4 huevos.                                                                       -4 eggs.
-175 ml aceite de oliva.                                                      -175 ml olive oil.
- 1 puñado de nueces.                                                       -1 handful of walnuts.
-1 cdta canela en polvo.                                                    -1 teaspoon of ground cinamon
-1/2 cdta sal.                                                                    - 1/2 teaspoon salt.
Glaseado:                                                                         Frosting:
-120 grs azúcar.                                                              -120 grs sugar
-60 ml agua.                                                                    -60 ml water.
-120 ml crema doble.                                                       -120 ml double cream.
-225 grs manteca.                                                           -225 grs butter.
-200 grs azúcar impalpable.                                              -200 grs icing sugar


Para los muffins:
Colocar el zapallo trozado en un procesador de alimentos y picar hasta que quede muy fino. Agregar la harina, el aceite, el azúcar, el polvo de hornear, los huevos, las nueces, la sal y la canela. Volver a procesar (si hace falta, ir mezclando los bordes para incorporar a la mezcla) hasta que la mezcla se homogeneice. Colocar la mezcla en los pirotines (no llenarlos hasta el borde, por que van a crecer y pueden volcarse).
Llevar a un horno precalentado a 180°C/350°F y cocinar por 20-30 minutos (para saber si están cocidos, introducir un cuchillo, si sale limpio esta cocido, de lo contrario necesita mas cocción).

For the muffins:
Put the chopped squash in a food processor and finely chop it. Then add the flour, oil, sugar, baking powder, the eggs, the nuts, salt and the cinnamon. Whiz again (if need it, scrape the edges to add it to the mix) until the mix is combined. Put the mix in the paper cases (do not fill it to the top, it'll grow and may spill).
Take it to a preheated oven 180°C/350°F and cook for 20-30 minutes (to know if it's done, introduce a knife, if it comes out clean it's done, otherwise they need more time).


Para el glaseado:
Colocar el azúcar y el agua en una olla y llevar a hervor, hasta que se forme el caramelo de un color ámbar (cuidar de que no se que queme demasiado) y retirar del fuego. Agregar la crema con cuidado (va a burbujear bastante) hasta que se haya disuelto el caramelo. Separar 1/3 del caramelo y agregar 25 grs de manteca y reservar para finalizar los muffins. Dejar enfriar ambas salsas.
En una batidora, batir la manteca hasta que tome un color pálido, agregar el azúcar impalpable y batir hasta que se disuelva. Luego agregar el caramelo restante y continuar batiendo por un par de minutos.

Podemos colocar la crema en una manga o simplemente colocar con una cuchara sobre los muffins, finalizar con la salsa de caramelo.

For the frosting:
Put the sugar and the water in a pan and bring it to boil, until the caramel is formed with an ambar colour (look not to burn it) and take off the heat. Add carefully the cream (it'll bubble a lot) until the caramel has dissolved. Separate 1/3 of the caramel, add 25 grs of butter and set aside to finish the muffins. Let both mixtures cool down.
In a mixer, whisk the butter until is pale, then add the icing sugar and keep whisking until the sugar has dissolved. After that add the caramel and whisk the mixture for a couple of minutes.

We can put the cream in a piping bag or just use a spoon to cover the muffins, finish it with the caramel sauce.


Espero que les haya gusta y, como siempre, que lo cocinen! Recuerden que pueden seguir las actualizaciones del blog en Facebook, Twitter e Instagram
I hope you like it and, as always, cook it! Remember that you can follow the blog updates on Facebook, Twitter and Instagram

https://www.facebook.com/foodlosophy1

https://twitter.com/foodlosophy1

https://instagram.com/foodlosophy1/